Полностью переведенные игры
|
|
reptail |
Дата: Чт, 04 Июн 2009, 11:49 | Сообщение #51 |
Не зря его взяли
Сообщений: 354
|
kolan, я вижу только одно обьяснение перевод пиратский
|
|
| |
kolan |
Дата: Чт, 04 Июн 2009, 11:52 | Сообщение #52 |
За ним будущее
Сообщений: 924
|
Вот я и хотел узнать.отличается от 1с на компе?кто нибудь вообще играл?
|
|
| |
reptail |
Дата: Чт, 04 Июн 2009, 11:53 | Сообщение #53 |
Не зря его взяли
Сообщений: 354
|
kolan, я не играл
|
|
| |
CutToSleep |
Дата: Вт, 15 Дек 2009, 20:06 | Сообщение #54 |
Подает надежды
Сообщений: 121
|
А что, в Grand Theft Auto: Vice City Stories и Need for Speed: Carbon ещё и диалоги переведены? Или только текст? По сабжу: есть у меня пиратский Mortal Kombat: Deadly Alliance, перевод так себе, биосы персонажей очень сильно сокращены. Почему о нём пишу? В нём переведены вступительный ролике и некоторые других (в экстре).
If you wanna ask me why my nick is CutToSleep, then GoToHell.
|
|
| |
Izotov |
Дата: Вт, 15 Дек 2009, 20:11 | Сообщение #55 |
За ним будущее
Сообщений: 889
|
Кстати щас перелистывая журнал OPS2M узнал что "Замочи всех людей" имеет лицензионный перевод, мда я думал что с таким переводом игры не могут пройти цензор, ну значит я ошибался
19.08.2010 PSJB
|
|
| |
DaeMan |
Дата: Ср, 16 Дек 2009, 01:21 | Сообщение #56 |
Не проведешь
Сообщений: 1620
|
A у меня Carbon и Undercover полностью переведёные, менты по русски шпрехают, перевод супер. И ролики и диалоги в игре, всё в дубляже, актёры озвучивают. Голоса по фильмам знакомые.
PS5, теперь и у меня
|
|
| |
Игорь |
Дата: Вс, 10 Янв 2010, 12:03 | Сообщение #57 |
Не зря его взяли
Сообщений: 378
|
Игра: Bujingai: The Forsaken City (2004) US, JP Bujingai Swordmaster (2005) EU . . . . . . . . . Пират-перевод очень хороший. Меню, субтитры, озвучка. Правда в меню, переводчики немного перестарались, выбран красивый шрифт, но мелковат. Но особых проблем при чтении не вызвало. Шрифт субтитров - крупный. В переведённом тексте "машинных" косяков практически не заметил (хотя играть только начал). Стиль игры в духе Devil May Cry, Onimusha: Dawn of Dreams, Nightshade. То есть - некий персонаж, вооружённый мечом (+спец атаки), высокая динамика, фантезийный сюжет, монстры и прочие японские заморочки. . . . . Игру скачал буквально на днях. Вот от сюда: ССЫЛКА . . .
Сообщение отредактировал Игорь - Вс, 10 Янв 2010, 12:04 |
|
| |
CutToSleep |
Дата: Вт, 19 Янв 2010, 18:58 | Сообщение #58 |
Подает надежды
Сообщений: 121
|
А почему бы не начать базу данных переводов для ПС2 (пиратских и лицушных, а также фановских, если такие ещё есть)? К примеру, по такому шаблону: Название: Grand Theft Auto: San Andreas Регион: NTSC Тип: пиратский перевод Язык: русский+английский Переведено: меню, субтитры Отрывок из перевода (желательно указывать самый первый диалог из самой первой заставки): - ПОСЛЕ ПЯТИ ЛЕТ НА ВОСТОЧНОМ ПОБЕРЕЖЬЕ, НАСТАЛО ВРЕМЯ ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ. АЭРОПОРТ ЛОС САНТОС ИНТЕРНЕШНЛ. (ТЕЛЕФОН ЗВОНИТ) - ЧЕ? - КАРЛ, ЭТО СВИТ. - КАК ДЕЛА, СВИТ, ЧЕ ТЕБЕ НАДО? - ЭТО МАМА... ОНА УМЕРЛА, БРАТАН. Заметки: нет. Если народ начнет откликаться - выпишу остальные переводы, которые у меня есть.
If you wanna ask me why my nick is CutToSleep, then GoToHell.
|
|
| |
Игорь |
Дата: Сб, 13 Фев 2010, 22:17 | Сообщение #59 |
Не зря его взяли
Сообщений: 378
|
Dirge of Cerberus - Final Fantasy VII [RUS] Очень рекомендую. Перевод от команды Exclusive. . . . . . . Переведена вся текстовка (меню, субтитры, комменты и т.д.) Перевод высочайшего класса. Качать можно отсюда (недавно скачал, играю) ССЫЛКА . . . Игра НЕ РПГ. Это шутер от третьего лица. . . .
Сообщение отредактировал Игорь - Сб, 13 Фев 2010, 22:27 |
|
| |
DaeMan |
Дата: Пн, 22 Мар 2010, 03:51 | Сообщение #60 |
Не проведешь
Сообщений: 1620
|
a кaк с мост вaнтeд'ом? Нeт руской озвучк? Нaприeр в спискe нeт Хитмaн'a чeтвёртого, хотя в нём полнaя озвучкa, кaк в лицухe нa компe, хотя можт пирaты постaрaлись
PS5, теперь и у меня
|
|
| |