| 
				
				Syphon Filter: Logan's Shadow
				 | 
				
			  | 
 
 
 | DruchaPucha | 
 
 
 
 Дата: Пн, 17 Май 2010, 14:54 | Сообщение #11 |  
 
 
  
 
 
 
 | 
  Много знает 
 
 
 
 Сообщений: 1323 
  | 
 
 
 
 
 
 Quote (NVS) Чей же будет перевод. Опять тех самых, кто переводил дюну-2 и Dark mirror?  Cкорее всего от NoRG, вроде кроме них на PS2 больше никто сейчас не пиратит.  Все предыдущие части на PS2 были с русской озвучкой, думаю что эту выпустят только с текстом, но не будем загадывать. Добавлено (17.05.10, 14:54) ---------------------------------------------
  Quote (The_REAL) пиратская озвучка Сифона на пс1 жгла неимоверно     Там версий с русской озвучкой было очень много, причём всех 3 частей.   Quote (Игорь) Вот невтерпёж то. Слишком много ожиданий. Сглазите ещё.    На PSP была отличная игра, так-что врядли сглазит. Надеюсь это не последний порт.   
 
 
 
 
 
 
 
  Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2)
 
 
  |  
 
 
 
 
 |   | 
  |    | 
 | Mr2 | 
 
 
 
 Дата: Пн, 17 Май 2010, 20:03 | Сообщение #12 |  
 
 
  
 
 
 
 | 
  Не зря его взяли 
 
 
 
 Сообщений: 404 
  | 
 
 
 
 
 
 Quote (The_REAL) пиратская озвучка Сифона на пс1 жгла неимоверно      Как сейчас помню:   Quote -встречаемся в комплексе на восточной стороне.   - я не знаком с комплексом.   -п**дишь с*ка ты сидишь там сейчас.      
 
 
 
 
 
 
 
 
      
 
 
  |  
 
 
 
 
 |   | 
  |    | 
 
 
 | DaeMan | 
 
 
 
 Дата: Пн, 17 Май 2010, 22:21 | Сообщение #13 |  
 
 
  
 
 
 
 | 
  Не проведешь 
 
 
 
 Сообщений: 1620 
  | 
 
 
 
 
 
 Mr2, чё-то такого перевода я не встречал, а жаль   . У меня голоса как будто Королёвой и Тарзана были похожи. И Логан после каждого диалога произнорил вместо слова 'Понял' (Understood), говорил 'Правильно'.  
 
 
 
 
 
 
 
  PS5, теперь и у меня
 
 
  |  
 
 
 
 
 |   | 
  |    | 
 | DruchaPucha | 
 
 
 
 Дата: Пн, 17 Май 2010, 22:32 | Сообщение #14 |  
 
 
  
 
 
 
 | 
  Много знает 
 
 
 
 Сообщений: 1323 
  | 
 
 
 
 
 
 Quote (Mr2) Как сейчас помню: Quote-встречаемся в комплексе на восточной стороне. - я не знаком с комплексом. -п**дишь с*ка ты сидишь там сейчас.  Это какая часть в таком переводе?
 
 
 
 
 
 
 
  Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2)
 
 
  |  
 
 
 
 
 |   | 
  |    | 
 | Mr2 | 
 
 
 
 Дата: Пн, 17 Май 2010, 22:42 | Сообщение #15 |  
 
 
  
 
 
 
 | 
  Не зря его взяли 
 
 
 
 Сообщений: 404 
  | 
 
 
 
 
 
 Quote (Mongo) Это какая часть в таком переводе?      Помоему вторая. Я что то уже не помню.   Кажется в видео перед последним главарём.
 
 
 
 
 
 
 
 
      
 
 
  |  
 
 
 
 
 |   | 
  |    | 
 
 
 | DaeMan | 
 
 
 
 Дата: Вт, 18 Май 2010, 00:31 | Сообщение #16 |  
 
 
  
 
 
 
 | 
  Не проведешь 
 
 
 
 Сообщений: 1620 
  | 
 
 
 
 
 
 Mr2, представляю чё там Чейнс орал, когда в него поподаешь.
 
 
 
 
 
 
 
  PS5, теперь и у меня
 
 
  |  
 
 
 
 
 |   | 
  |    | 
 | The_REAL | 
 
 
 
 Дата: Вт, 18 Май 2010, 09:54 | Сообщение #17 |  
 
 
  
 
 
 
 | 
  Не зря его взяли 
 
 
 
 Сообщений: 467 
  | 
 
 
 
 
 
 Quote (D-Man) И Логан после каждого диалога произнорил вместо слова 'Понял' (Understood), говорил 'Правильно'.      Этот вариант жег своими дебильными интонациями и полной ахинеей перевода не по-детски :D   Потом же эта сладкая парочка озвучила Макса Пейна на ПС2 (там вообще классика, лол)) ) и еще кучу игр первой волны пс2 типа The Thing, kill Switch, порт Серьезного Сема...  Сейчас до сих пор попадаюся экранки, где я слышу эти адские голоски... Я так и не узнал их фамилии, хотя подозревал в этом Гланца и Королеву, но недавно попадались ДВД9 где гланц и королева были указани официально, и это не их голоса вроде как. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  |  
 
 
 
 
 |   | 
  |    | 
 | DruchaPucha | 
 
 
 
 Дата: Вт, 18 Май 2010, 14:27 | Сообщение #18 |  
 
 
  
 
 
 
 | 
  Много знает 
 
 
 
 Сообщений: 1323 
  | 
 
 
 
 
 
 Quote (Mr2) Помоему вторая. Я что то уже не помню. Кажется в видео перед последним главарём.  Если озвучка "Одноголосый - Мужской голос", то это RGR Studio, наверно самый кошмарный перевод SF2 из тех что я видел   , если это он конечно.Добавлено (18.05.10, 14:23) ---------------------------------------------
  Quote (The_REAL) Этот вариант жег своими дебильными интонациями и полной ахинеей перевода не по-детски    Потом же эта сладкая парочка озвучила Макса Пейна на ПС2 (там вообще классика, лол)) ) и еще кучу игр первой волны пс2 типа The Thing, kill Switch, порт Серьезного Сема.  Врядли это "деревянные", так-как они озвучивали только 3 часть по заказу Кудос. А тут скорее всего упоминается SF2 от RGR Studio.Добавлено (18.05.10, 14:27) ---------------------------------------------
  Quote (The_REAL) Сейчас до сих пор попадаюся экранки, где я слышу эти адские голоски... Я так и не узнал их фамилии, хотя подозревал в этом Гланца и Королеву, но недавно попадались ДВД9 где гланц и королева были указани официально, и это не их голоса вроде как.     Это "деревянные", если брать приставочные переводы, работали они на: Kudos, Vector и NoRG. Я бы не сказал что они озвучивали ужастно, мне попадались их переводы сделанные на Высшем уровне.
 
 
 
 
 
 
 
  Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2)
 
 
  |  
 
 
 
 
 |   | 
  |    | 
 | DaeMan | 
 
 
 
 Дата: Вт, 18 Май 2010, 19:27 | Сообщение #19 |  
 
 
  
 
 
 
 | 
  Не проведешь 
 
 
 
 Сообщений: 1620 
  | 
 
 
 
 
 
 я говорил о первой, там я заметил Королёву и Тарзана. Вторая в переводе RGR вообще жёт, до сих пор в голове 'Студия 989 представляет'   . У меня вторая как раз такая.
 
 
 
 
 
 
 
  PS5, теперь и у меня
 
 
  |  
 
 
 
 
 |   | 
  |    | 
 | The_REAL | 
 
 
 
 Дата: Вт, 18 Май 2010, 23:40 | Сообщение #20 |  
 
 
  
 
 
 
 | 
  Не зря его взяли 
 
 
 
 Сообщений: 467 
  | 
 
 
 
 
 
 Quote (D-Man) я говорил о первой, там я заметил Королёву и Тарзана. Вторая в переводе RGR вообще жёт, до сих пор в голове 'Студия 989 представляет' biggrin . У меня вторая как раз такая.      у меня 2-я какими то писклявыми голосками переведена, наверное это и есть RGR  Добавлено (18.05.10, 23:40) --------------------------------------------- Не в тему.. но все же. У кого нормально идет первая часть на эмуляторе ПС1? У меня нет звука, хоть убейся. А во 2-3 частях есть... 
 
 
 
 
 
 
 
  «Тебя никто не любит. Тебя все ненавидят. Но они окажутся в проигрыше в итоге... Улыбнись ублюдок!» ©
 
 
  |  
 
 
 
 
 |   | 
  |    |