Заспамим Ubisoft
|
|
Izotov |
Дата: Пт, 28 Дек 2012, 16:09 | Сообщение #1 |
За ним будущее
Сообщений: 889
|
Вам не надоело что все нормальные издатели в стор выкладывают локализованые игры, кроме ubisoft'а. AC3, ФарКрай 3... какого черта они выкладывают ENG версию Все дружно спамим сапорт юби по данному вопросу. Авось будет толк Цитата (Stratege) У меня есть конструктивное предложение ко всем, кого не устраивает отсутствие русского языка в каких-то проектах Ubisoft’a. Соберитесь все и дружно идите на https://ubisoft-en.custhelp.com/app/ask заполняйте там заявку на русском языке и ждите, чего они скажут. У них недавно появилась русскоязычная поддержка, так что должны отвечать. Если наберётся критическая масса они либо наконец начнут указывать языки в своих играх, либо добавят русский язык.
19.08.2010 PSJB
|
|
| |
dw_tn |
Дата: Пт, 28 Дек 2012, 17:20 | Сообщение #2 |
Супер мозг
Сообщений: 4823
|
В точку,поддержим себя же.
услуги модератора люкс класса- обратиться.
|
|
| |
Dead |
Дата: Пт, 28 Дек 2012, 18:17 | Сообщение #3 |
Не проведешь
Сообщений: 1713
|
Цитата (Izotov) Вам не надоело что все нормальные издатели в стор выкладывают локализованые игры, кроме ubisoft'а. AC3, ФарКрай 3... какого черта они выкладывают ENG версию Все дружно спамим сапорт юби по данному вопросу. Авось будет толк если говорить откровенно, то я могу понять ubisoft. судя по качеству локализации (в которой половина смысла теряется, плюс ко всему ужасная актерская игра) я бы вообще запрещал русскую озвучку, либо, делал перевод от производителя, как это давно делают другие крупные компании такие как EA и Blizzard. Тоже самое происходит с играми от RockStar они вообще запрещают озвучивать свои игры с недавнего времени, только субтитры, но и это наши локализаторы толком сделать не могут.Добавлено (28 Дек 2012, 18:17) --------------------------------------------- кстати по части far cry 3 она даже по моему в стиме на английском
Ты настоящий мужчина. Если у тебя есть сердце, яйца и стиль.
|
|
| |
Izotov |
Дата: Пт, 28 Дек 2012, 18:20 | Сообщение #4 |
За ним будущее
Сообщений: 889
|
Не хотят себе больше бабала. А ты знаешь что на Российском рынке локализованые игры на 40-50% больше продаются чем eng, и это не пустые слова, а заявление Сергея Клишо.
19.08.2010 PSJB
|
|
| |
dw_tn |
Дата: Пт, 28 Дек 2012, 18:39 | Сообщение #5 |
Супер мозг
Сообщений: 4823
|
Цитата (Dead) я бы вообще запрещал русскую озвучку Слышь,а я б английскую. От оф локализации плохо ни кому не ставало,сюжет игры в совокупности делает своё дело,все предельно чётко.(да и язык можешь всегда выбрать на ен,раз привереда) Я смотрю шоу и фильмы с переводом и слышу за кадром оригинал который не соответствует дословному переводу,но смысл в итоге тот же.Есть такая поговорка : Умный не скажет-дурак не поймёт.
услуги модератора люкс класса- обратиться.
|
|
| |
Dead |
Дата: Пт, 28 Дек 2012, 18:48 | Сообщение #6 |
Не проведешь
Сообщений: 1713
|
Цитата (Izotov) Не хотят себе больше бабала. А ты знаешь что на Российском рынке локализованые игры на 40-50% больше продаются чем eng, и это не пустые слова, а заявление Сергея Клишо. ну понятное дело что лучше. но они там ничего особенного не потеряют, так как российский рынок слишком мал, и у нас любят с торрентов качать в основном.Добавлено (28 Дек 2012, 18:48) ---------------------------------------------
Цитата (dawn-town) Слышь,а я б английскую. не слышу а вижу Цитата (dawn-town) От оф локализации плохо ни кому не ставало,сюжет игры в совокупности делает своё дело,все предельно чётко.(да и язык можешь всегда выбрать на ен,раз привереда) сюжет сам дело делать не может его нужно правильно подавать (в данном случае переводить) одно дело понимать в общих чертах что происходит, а другое вникать в детали. от неправильного перевода появляется непонимание и недосказанность, так как в правильно написанном сценарии каждая мелочь играет значение, а сейчас когда игры в основном делают упор на сюжет это очень важно. и язык можно выбрать не всегда. Цитата (dawn-town) Есть такая поговорка : Умный не скажет-дурак не поймёт. это тут вообще не к месту. зачем говорить загадками если сценарист того же шоу говорит о каких то вещах в открытую, а не заставляет догадываться?
Ты настоящий мужчина. Если у тебя есть сердце, яйца и стиль.
|
|
| |
dw_tn |
Дата: Пт, 28 Дек 2012, 19:19 | Сообщение #7 |
Супер мозг
Сообщений: 4823
|
Цитата (Dead) это тут вообще не к месту. Это не загадка,а поговорка-смысл в ней прямой,про перевод к месту. В остальном придираться больше не буду...потому что сколько людей-столько и мнения,ну а юбисофт душить надо.
услуги модератора люкс класса- обратиться.
|
|
| |
Dead |
Дата: Пт, 28 Дек 2012, 19:24 | Сообщение #8 |
Не проведешь
Сообщений: 1713
|
Цитата (dawn-town) Это не загадка,а поговорка-смысл я это понял я другое имел ввиду Цитата (dawn-town) сколько людей-столько и мнения согласен но вот что хочу заметить я думаю если уж заставлять что то делать Ubisoft так это давать нам качественный продукт (в данном случае перевод) так как игры сейчас стоят не маленьких денег и мы имеем право на качество.
Ты настоящий мужчина. Если у тебя есть сердце, яйца и стиль.
|
|
| |
dw_tn |
Дата: Пт, 28 Дек 2012, 19:33 | Сообщение #9 |
Супер мозг
Сообщений: 4823
|
Если честно для меня дословный перевод не столь важен,когда я слышу голоса людей которые переводят разных актёров из популярных фильмов,вот тут я балдеть начинаю,из последних голос Коула Дурная репутация. https://ru.wikipedia.org/wiki/Полонский,_Дмитрий_Миронович
услуги модератора люкс класса- обратиться.
|
|
| |
Dead |
Дата: Пт, 28 Дек 2012, 19:56 | Сообщение #10 |
Не проведешь
Сообщений: 1713
|
Цитата (dawn-town) Если честно для меня дословный перевод не столь важен,когда я слышу голоса людей которые переводят разных актёров из популярных фильмов,вот тут я балдеть начинаю ну тут дело даже не в актерах порой. суть в том что в фар край 3 персонажа по имени ваас озвучивает актер который озвучивал джокера, очень талантливый человек, я веду к тому что порой просто не веришь что данный персонаж в тот или иной момент говорит ту или иную фразу или говорит именно этим словами, и просто хочется крикнуть: не верю! вот еще пример когда в каком нибудь шутере персонажа ранят он вместо нецезурных слов и криков как же мне больно, говорит что то типа: ой блин в меня попали. и ты просто не веришь что этому человеку больно и ты не можешь начать ему сопереживать. и таких примеров масса. вроде порой и актер хороший как то старается, но текст на столько бредовый что даже своим талантом он не вывозит и ощущения не те после этого.
Ты настоящий мужчина. Если у тебя есть сердце, яйца и стиль.
|
|
| |