<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Каталог статей</title>
		<link>https://psx-core.ru/publ/</link>
		<description>Каталог статей</description>
		<lastBuildDate>Fri, 17 Nov 2017 08:55:09 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://psx-core.ru/publ/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Ретроспектива разработки Crash Bandicoot, или как разработчики упаковывали целые игры в 2MB RAM</title>
			<description>Вот вам анекдот из конца 90-ых. Я (Dave Baggett) был одним из двух программистов (вместе с Andy Gavin), разрабатывающих Crash Bandicoot для PlayStation 1.</description>
			
			<link>https://psx-core.ru/publ/retrospektiva_razrabotki_crash_bandicoot_ili_kak_razrabotchiki_upakovyvali_celye_igry_v_2mb_ram/3-1-0-45</link>
			<category>Полезно знать</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://psx-core.ru/publ/retrospektiva_razrabotki_crash_bandicoot_ili_kak_razrabotchiki_upakovyvali_celye_igry_v_2mb_ram/3-1-0-45</guid>
			<pubDate>Fri, 17 Nov 2017 08:55:09 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[PSV] FAQ Vitamin/MaiDumpTool</title>
			<description>FAQ Vitamin/MaiDumpTool</description>
			
			<link>https://psx-core.ru/publ/psv_faq_vitamin_maidumptool/2-1-0-44</link>
			<category>FAQ&amp;#39;s</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://psx-core.ru/publ/psv_faq_vitamin_maidumptool/2-1-0-44</guid>
			<pubDate>Mon, 10 Oct 2016 19:03:44 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Ссылки на XML ресурсы обновлений консолей PlayStation и инструкция по обновлению</title>
			<description>&lt;div data-redactor=&quot;1&quot; style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif; line-height: 18px;&quot;&gt;Ссылки на XML ресурсы обновлений консолей PlayStation и инструкция по обновлению&lt;/div&gt;

&lt;div data-redactor=&quot;1&quot; style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif; line-height: 18px;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;

&lt;div data-redactor=&quot;1&quot; style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif; line-height: 18px;&quot;&gt;&lt;i&gt;PS4 Resources:&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div data-redactor=&quot;1&quot; style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif; line-height: 18px;&quot;&gt;&lt;i&gt;PS4 Beta Resources:&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div data-redactor=&quot;1&quot; style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif; line-height: 18px;&quot;&gt;&lt;i&gt;PS3 Resources:&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div data-redactor=&quot;1&quot; style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif; line-height: 18px;&quot;&gt;&lt;i&gt;PSP / PSPgo / PS Vita Resources:&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div data-redactor=&quot;1&quot; style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif; line-height: 18px;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://psx-core.ru/publ/ssylki_na_xml_resursy_obnovlenij_konsolej_playstation_i_instrukcija_po_obnovleniju/2-1-0-43</link>
			<category>FAQ&amp;#39;s</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://psx-core.ru/publ/ssylki_na_xml_resursy_obnovlenij_konsolej_playstation_i_instrukcija_po_obnovleniju/2-1-0-43</guid>
			<pubDate>Wed, 27 Apr 2016 13:10:20 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Cпециалисты «Софтклаба» открывают тайны рынка локализации ч.2</title>
			<description>&lt;p style=&quot;font-size: 14px; font-family: &apos;Segoe UI&apos;, &apos;Helvetica Neue&apos;, Helvetica, sans-serif; color: rgb(82, 82, 82); text-align: justify; outline: none; margin: 0px 0px 12px; line-height: 19px;&quot;&gt;Почему приставочная версия BioShock Infinite и Castlevania: Lords of Shadow 2 не получили адаптации, и что из себя представляет современный рынок переводов? На вопросы отвечают сотрудники компании &amp;laquo;Софтклаб&amp;raquo; &amp;mdash; крупнейшего дистрибутора виртуальных развлечений в России.&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;font-size: 14px; font-family: &apos;Segoe UI&apos;, &apos;Helvetica Neue&apos;, Helvetica, sans-serif; color: rgb(82, 82, 82); text-align: justify; outline: none; margin: 0px 0px 12px; line-height: 19px;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;font-size: 12px; font-family: Georgia; outline: none;&quot;&gt;В беседе приняли участие:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;ul style=&quot;font-size: 14px; font-family: &apos;Segoe UI&apos;, &apos;Helvetica Neue&apos;, Helvetica, sans-serif; color: rgb(82, 82, 82); text-align: justify; outline: none; margin: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 24px; padding-left: 12px; list-style: none; line-height: 19px;&quot;&gt;
 &lt;li style=&quot;font-size: 12px; font-family: Georgia; outline: none; position: relative; padding: 0px 0px 6px 13px;&quot;&gt;Игорь Мороз, директор по локализации;&lt;/li&gt;
 &lt;li style=&quot;font-size: 12px; font-family: Georgia; outline: none; position: relative; padding: 0px 0px 6px 13px;&quot;&gt;Михаил Волков, главный продюсер по локализации;&lt;/li&gt;
 &lt;li style=&quot;font-size: 12px; font-family: Georgia; outline: none; position: relative; padding: 0px 0px 6px 13px;&quot;&gt;Максим Заяц, менеджер по маркетингу;&lt;/li&gt;
 &lt;li style=&quot;font-size: 12px; font-family: Georgia; outline: none; position: relative; padding: 0px 0px 6px 13px;&quot;&gt;Елена Ковалева,&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;outline: none; line-height: 1.38462;&quot;&gt;старший продюсер по локализации, ответственная за адаптацию большинства проектов Sony.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p style=&quot;font-size: 14px; font-family: &apos;Segoe UI&apos;, &apos;Helvetica Neue&apos;, Helvetica, sans-serif; color: rgb(82, 82, 82); outline: none; margin: 0px 0px 12px; line-height: 19px; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://4pda.ru/pages/go/?u=http%3A%2F%2Fwww.softclub.ru%2F&quot; style=&quot;font-size: 12px; font-family: Georgia; color: rgb(0, 114, 188); text-decoration: none; outline: none; cursor: pointer;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;«Мы записали половину дубляжа Bioshock: Infinite, но издатели завернули проект» — специалисты «Софтклаба» откывают тайны рынка локализации&quot; class=&quot;aligncenter size-full wp-image-280554&quot; height=&quot;300&quot; src=&quot;https://s.4pda.to/MhScz2xAwiXQAKj4Ouz2MKuyo9fXU57AvnPNxMi6msAUz1mIy.jpg&quot; style=&quot;outline: none;&quot; title=&quot;«Мы записали половину дубляжа BioShock: Infinite, но издатели завернули проект» — специалисты «Софтклаба» открывают тайны рынка локализации&quot; width=&quot;300&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://psx-core.ru/publ/cpecialisty_softklaba_otkryvajut_tajny_rynka_lokalizacii_ch_2/3-1-0-42</link>
			<category>Полезно знать</category><dc:creator>Сергей Жигальцев</dc:creator>
			<guid>https://psx-core.ru/publ/cpecialisty_softklaba_otkryvajut_tajny_rynka_lokalizacii_ch_2/3-1-0-42</guid>
			<pubDate>Tue, 01 Mar 2016 08:48:49 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Cпециалисты «Софтклаба» открывают тайны рынка локализации ч.1</title>
			<description>&lt;p style=&quot;outline: none; margin: 0px 0px 12px; font-family: &apos;Segoe UI&apos;, &apos;Helvetica Neue&apos;, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19px; text-align: justify;&quot;&gt;Почему приставочная версия BioShock Infinite и Castlevania: Lords of Shadow 2 не получили адаптации, и что из себя представляет современный рынок переводов? На вопросы отвечают сотрудники компании &amp;laquo;Софтклаб&amp;raquo; &amp;mdash; крупнейшего дистрибутора виртуальных развлечений в России.&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;outline: none; margin: 0px 0px 12px; font-family: &apos;Segoe UI&apos;, &apos;Helvetica Neue&apos;, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;outline: none;&quot;&gt;В беседе приняли участие:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;ul style=&quot;padding-right: 0px; padding-bottom: 24px; padding-left: 12px; outline: none; margin: 0px; list-style: none; font-family: &apos;Segoe UI&apos;, &apos;Helvetica Neue&apos;, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19px;&quot;&gt;
 &lt;li style=&quot;outline: none; position: relative; padding: 0px 0px 6px 13px;&quot;&gt;Игорь Мороз, директор по локализации;&lt;/li&gt;
 &lt;li style=&quot;outline: none; position: relative; padding: 0px 0px 6px 13px;&quot;&gt;Михаил Волков, главный продюсер по локализации;&lt;/li&gt;
 &lt;li style=&quot;outline: none; position: relative; padding: 0px 0px 6px 13px;&quot;&gt;Максим Заяц, менеджер по маркетингу;&lt;/li&gt;
 &lt;li style=&quot;outline: none; position: relative; padding: 0px 0px 6px 13px;&quot;&gt;Елена Ковалева,&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;outline: none; line-height: 1.38462;&quot;&gt;старший продюсер по локализации, ответственная за адаптацию большинства проектов Sony.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p style=&quot;outline: none; margin: 0px 0px 12px; font-family: &apos;Segoe UI&apos;, &apos;Helvetica Neue&apos;, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19px; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://4pda.ru/pages/go/?u=http%3A%2F%2Fwww.softclub.ru%2F&quot; style=&quot;color: rgb(0, 114, 188); outline: none; text-decoration: none; cursor: pointer;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;«Мы записали половину дубляжа Bioshock: Infinite, но издатели завернули проект» — специалисты «Софтклаба» откывают тайны рынка локализации&quot; class=&quot;aligncenter size-full wp-image-280554&quot; height=&quot;300&quot; src=&quot;https://s.4pda.to/MhScz2xAwiXQAKj4Ouz2MKuyo9fXU57AvnPNxMi6msAUz1mIy.jpg&quot; style=&quot;outline: none;&quot; title=&quot;«Мы записали половину дубляжа BioShock: Infinite, но издатели завернули проект» — специалисты «Софтклаба» открывают тайны рынка локализации&quot; width=&quot;300&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://psx-core.ru/publ/cpecialisty_softklaba_otkryvajut_tajny_rynka_lokalizacii_ch_1/3-1-0-41</link>
			<category>Полезно знать</category><dc:creator>Сергей Жигальцев</dc:creator>
			<guid>https://psx-core.ru/publ/cpecialisty_softklaba_otkryvajut_tajny_rynka_lokalizacii_ch_1/3-1-0-41</guid>
			<pubDate>Tue, 01 Mar 2016 08:45:30 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Инструкция по работе с трофеями игровой приставки Sony Playstation 3</title>
			<description>&lt;b style=&quot;font-size: 8pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 12px;&quot;&gt;1. Введение.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;div&gt;&lt;b style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;2. Файловая структура трофеев.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b style=&quot;font-size: 8pt; text-align: justify;&quot;&gt;3. Установка трофеев на приставку.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;4. Раскриптовка (расшифровка) файлов. Программа&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;PS&lt;/span&gt;3&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Bruteforce&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Save&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Data&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://psx-core.ru/publ/instrukcija_po_rabote_s_trofejami_igrovoj_pristavki_sony_playstation_3/3-1-0-39</link>
			<category>Полезно знать</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://psx-core.ru/publ/instrukcija_po_rabote_s_trofejami_igrovoj_pristavki_sony_playstation_3/3-1-0-39</guid>
			<pubDate>Fri, 10 Jan 2014 07:08:38 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Часто задаваемые вопросы о PlayStation Plus</title>
			<description>Все, что вы хотели знать о привилегированной подписке, которая позволяет получить максимум от вашей PlayStation 3.</description>
			
			<link>https://psx-core.ru/publ/chasto_zadavaemye_voprosy_o_playstation_plus/2-1-0-38</link>
			<category>FAQ&amp;#39;s</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://psx-core.ru/publ/chasto_zadavaemye_voprosy_o_playstation_plus/2-1-0-38</guid>
			<pubDate>Tue, 10 Dec 2013 05:20:48 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Часто задаваемые вопросы о предзаказе в PlayStation Store</title>
			<description>Все, что вам нужно знать о предварительном заказе материалов в PlayStation Store.</description>
			
			<link>https://psx-core.ru/publ/chasto_zadavaemye_voprosy_o_predzakaze_v_playstation_store/2-1-0-37</link>
			<category>FAQ&amp;#39;s</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://psx-core.ru/publ/chasto_zadavaemye_voprosy_o_predzakaze_v_playstation_store/2-1-0-37</guid>
			<pubDate>Tue, 10 Dec 2013 05:19:17 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Часто задаваемые вопросы о программе цифровой модернизации</title>
			<description>Получите всю необходимую информацию о модернизации некоторых игр для PS3 до версии для PS4.</description>
			
			<link>https://psx-core.ru/publ/chasto_zadavaemye_voprosy_o_programme_cifrovoj_modernizacii/2-1-0-36</link>
			<category>FAQ&amp;#39;s</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://psx-core.ru/publ/chasto_zadavaemye_voprosy_o_programme_cifrovoj_modernizacii/2-1-0-36</guid>
			<pubDate>Tue, 10 Dec 2013 05:17:03 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Активация/деактивация вашей системы PS3</title>
			<description>&lt;div&gt;Для работы с некоторыми видами материалов PlayStation Network ваша система PlayStation 3 должна быть активирована с той учетной записи SEN, с которой были приобретены данные материалы.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Это необходимое условие, поскольку, если система PS3 активирована с другой учетной записи, вы не можете получить доступ к приобретенным вами материалам.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;К одной учетной записи Sony Entertainment Network может быть прикреплено не больше пяти игровых систем одновременно. Если вы хотите деактивировать систему PS3 в своей учетной записи Sony Entertainment Network, прежде всего вы должны войти в сеть PlayStation Network с той системы PS3, которую вы хотите деактивировать. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://psx-core.ru/publ/aktivacija_deaktivacija_vashej_sistemy_ps3/3-1-0-35</link>
			<category>Полезно знать</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://psx-core.ru/publ/aktivacija_deaktivacija_vashej_sistemy_ps3/3-1-0-35</guid>
			<pubDate>Tue, 10 Dec 2013 05:13:51 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>